Mittwoch, 23. März 2011
....noch ein Jäckschen/....another jacket
So - noch eine "Jackie" - diesmal aus dem leichteren Glasgow Wollstoff mit einem Rändchen und Kragen aus einem meiner neuen Penelope Stoffe.
Ich war eigentlich sehr zufrieden mit meinem Werk, bis zuerst mein Sohn kommentierte: "Was ist es eigentlich mit dir und diesem chinesischen Kram in letzter Zeit?" (vermutlich eine weitere Unmutsäußerung über das Mittagessen aus dem Wok - mit 16 will der Jungmensch was Ordentliches, was Westfälisches, was mit massenweise Fleisch und Kartoffeln) und dann mein Schwager mich anguckte und sagte: "Ah. Die Bäuerin."
Die einzige Frage die jetzt noch bleibt ist die, ob ich wie eine chinesische Bäuerin aussehe und anfangen sollte, meinen Gemüsegarten unter Wasser zu setzen und Reis zu pflanzen.
Egal - ich mag meine Jacke. So.
So there - another "Jackie" - this time made from the light Glasgow wool and with some piping and accessories made from one of my new Penelope fabrics.
I WAS rather satisfied with my work, until first my son commented: " What IS it with you and all that Chinese stuff lately?" (which was probably just another sign of discontent with yesterday's lunch, made in the wok - at the age of 16 a guy needs something decent, something westphalian, with lots of meat and potatoes) and then my brother in law looked at me and said: " Ah. The farm-woman".
The only question that remains is, whether I look like a Chinese farm woman and whether the time has come to flood my veggie garden and plant some rice.
Well - never mind, I don't care! I like my jacket. Pffffffttttt.
Ausserdem habe ich mir noch ein nettes "Langeneß" Röckchen aus den Isabella Stoffen gemacht - aber das wartet noch auf wärmeres Wetter.
Other than that, I made a nice "Langeneß" skirt from the Isabella fabrics for myself, but that has to wait for warmer weather.
Und Steffi - du hast natürlich recht, irgendwie war ich noch nicht dazu gekommen, die Hardware Kits in den Shop zu stellen. Aber jetzt sind sie drin - du findest sie unter Schnittmuster - Taschenschnitte.
Samstag, 19. März 2011
Metro Slouch Bag & Mom-Power
Nach der x-ten albtraumgeplagten Nacht in Folge hatte ich gestern beschlossen, mal einen Tag lang den live-ticker auszuschalten und so zu tun, als wäre alles gut in der Welt.
Und.... etwas aufmunterndes zu tun - also.... Lila Tueller's Metro Slouch Bag. Fast fertig - es fehlen nur noch die Dungaree Knöpfe zur Befestigung der Klappe. Das hat Spaß gemacht - erstens sind Lilas Beschreibungen immer sehr verständlich und übersichtlich, zweitens lernt man absolut immer den einen oder anderen neuen Trick dazu. Die Tasche ist schön stabil, mit massig Innentaschen und Taschenfüsschen unter dem Boden und zwei Karabiner-Anhängern für Schlüssel oder sonstige dekorative Anhängsel. Erstmal geht sie mit auf die Messe nach Karlsruhe zur Standdeko - aber dann.... ist sie mein.
After the umptieth nightmare-plagued night I decided yesterday to turn off the live-ticker for a day and pretend that all is well in the world.
And to do something up-lifting - so.... Lila Tueller's Metro Slouch bag. Almost done - just waiting for the dungaree buttons to attach the cover. That was fun - first of all: Lila's descriptions are always very organized and understandable, second - one always learns a new trick or two. The bag is nice and sturdy, with lots of inner pockets and purse feet at the bottom and two swivel hooks for keys or any decorative knick-knacks. The bag is meant to decorate my booth at the patchwork market in Karlsruhe... but then it's mine!
Um auf die Albträume zurückzukommen. Als meine Kinder noch klein waren, saß ich jede Nacht senkrecht im Bett, nachdem ich alle fünf gleichzeitig vor Überschwemmungen, Feuersbrünsten, marodierenden Raubkatzen und ähnlichem retten musste. Wenigstens war mein Unterbewusstsein so freundlich, mir geradezu übermenschliche Kräfte zu verleihen, so dass meine Rettungsversuche IMMER erfolgreich waren.
Morgens am Frühstückstisch konnten dann immer entsprechende Erfolgsmeldungen an den Gatten weitergegeben werden, bis der dann irgendwann völlig indigniert fragte: "Wo bin ICH eigentlich immer, wenn unsere Kinder gerettet werden müssen?"
Gute Frage und eine, die ich nach einigem Nachdenken auch hätte beantworten können. Frauen - und Mütter insbesondere - beschäftigen sich gedanklich mit (teilweise völlig absurden) Hypothesen - Männer mit empirisch belegten Fakten. "Was-wäre-wenn..." gehört zu unserem liebsten gedanklichen Zeitvertreib.
Um nur ein Beispiel zu nennen: Als unsere Kinder der Reihe nach lernten, alleine die Treppen herunterzulaufen, hat sich mein Mann das ungefähr 10 mal angeschaut und beschlossen: Aha, die können das jetzt. Prima.
Es hat ungefähr bis zu ihrer Einschulung gedauert, bis ich nicht mehr rückwärts vor ihnen die Treppen herunter gestiegen bin, nur für den Fall das mal jemand stolpert und sie aufgefangen werden müssen.
Dieses und ähnliche Beispiele haben zwei Gedanken fest in meinem Hirn verankert:
a) Wenn ich nur alle möglichen Gefahren (egal wie unwahrscheinlich) im Voraus erkenne, kann ich sie von meinen Kindern abwenden
b) Ich bin der einzige Mensch auf der großen weiten Welt, der dies für meine Kinder tun wird (Sorry, Schatz)
Im Laufe der Jahre habe ich immer wieder festgestellt, das geht anderen Frauen auch so. Vielleicht brauchen wir alle einfach mehr Mütter in den entsprechenden, einflussreichen Gremien, die sich mit Sicherheit und Katastrophenverhütung auf dieser Welt beschäftigen.
Coming back to those nightmares. When my kids were little, I found myself wide awake every night, after having had to save all five of them from floods, raging fires, maroding wild cats, etc.
At least my sub-conscious was kind enough to give me super-human powers, so my attempts to save them were ALWAYS succesful.
Every morning at the breaktfast table I could convey those success stories to my husband until eventually, he came up with the question: " Where the heck am I every time our children need saving?"
Good question indeed, and one that I could have answered after giving it some thought. Women - and mothers in particular - enjoy (partly completely absurd) hypotheticals - men like facts based on empirical data. We, on the other hand - love to do the "what if's"
Just one example: When our kids learned to walk down the stairs by themselves, my husband watched them do that about 10 times, then decided: oh, goodie - they got that down pat now.
It took approximately until their first day in grade school when I finally stopped walking down the stairs backwards in front of them, just in case someone would trip and I would have to catch them.
This - and similar examples - have anchored two thoughts firmly in my brain:
a) If I can imagine all possible dangers (no matter how unlikely) in advance, I can protect my kids from them.
b) I am the only person in the whole wide world who will do that (sorry, hun)
Over the years I found out that this is correct for most other women. Maybe what we need is more moms in the relevant, influential committees that are responsible for safety and prevention of catastrophies in this world.
Montag, 14. März 2011
Frühling - trotzdem
Wie Ihr vermutlich bemerkt habt, war es still in meinem Blog - 9 Tage ohne neuen Post.... schon eher selten.
Aber zunächst hatte ich mich mal zusammengerissen und tatsächlich meinen Schreibtisch leer gearbeitet.
Und dann kam Japan. Und darüber, wie mich das beschäftigt und mitnimmt kann ich auch nicht schreiben.
Also schreibe ich jetzt etwas völlig irrelevantes, nur um zu zeigen, dass ich noch da bin. Und zeige Euch meine 90 Primeln, die heute in den Garten kommen. Und die kleinen Hyazinthen, die vor meine Werkstattfenster gestellt werden.
Und meine 5 neuen Duftrosen, die gleich neben die Werkstatt gepflanzt werden.
Und die Frühlingsboten neben meiner Nähmaschine.
Und schließlich sind gestern auch noch die Hälfte der Lakehouse Stoffe, die ich noch mal schnell dazu bestellt habe angekommen. Der Rest wird hoffentlich heute folgen.
Weitere Penelope Stoffe - eine Sorte in hellblau - und eine mit schwarz /mocca / rot
Wenn ich meinen Sinn für Humor wiederfinde, lasse ich es Euch wissen.
Liebe Grüße, Grete
Aber zunächst hatte ich mich mal zusammengerissen und tatsächlich meinen Schreibtisch leer gearbeitet.
Und dann kam Japan. Und darüber, wie mich das beschäftigt und mitnimmt kann ich auch nicht schreiben.
Also schreibe ich jetzt etwas völlig irrelevantes, nur um zu zeigen, dass ich noch da bin. Und zeige Euch meine 90 Primeln, die heute in den Garten kommen. Und die kleinen Hyazinthen, die vor meine Werkstattfenster gestellt werden.
Und meine 5 neuen Duftrosen, die gleich neben die Werkstatt gepflanzt werden.
Und die Frühlingsboten neben meiner Nähmaschine.
Und schließlich sind gestern auch noch die Hälfte der Lakehouse Stoffe, die ich noch mal schnell dazu bestellt habe angekommen. Der Rest wird hoffentlich heute folgen.
Weitere Penelope Stoffe - eine Sorte in hellblau - und eine mit schwarz /mocca / rot
Wenn ich meinen Sinn für Humor wiederfinde, lasse ich es Euch wissen.
Liebe Grüße, Grete
Samstag, 5. März 2011
Ich müsste..../ I really should....
....meine Buchführung erledigen. Und Listen erstellen - to-do-Listen.
Für die Nadelwelt Messe im Mai in Karlsruhe.
Und für das große "1-Jahr-Stoffsalat-Sommerfest" im Juni.
Darüber habe ich heute Nacht um 3 Uhr nachgedacht. Über all die Dinge, die ich eigentlich tun müsste.
An aller erster Stelle besagte Buchführung. Ganze Regenwälder mussten bereits für die Papierstapel auf meinem Schreibtisch sterben. Und ich ignoriere die einfach. Das zeugt von einem gewissen Mangel an Pflichtbewusstsein.
Das würde sich ändern. Heute morgen um 07.00 Uhr. Spätestens.
Vielleicht sollte ich einen blauen Faltenrock und eine weiße, gestärkte Bluse mit Rüschenkragen anziehen. Und Stützstrümpfe und Gesundheitsschuhe. Und meine Haare mit Spray fixieren. Noch die Perlenkette dazu - und schon folgt die geistige Einstellung der äußeren Verpackung.
Das Problem ist, bis auf die Perlenkette besitze ich keins der nötigen Props.
Daran hat es dann vermutlich auch gelegen, dass ich zwar um 07.00 Uhr in meiner Werkstatt stand, aber anstatt auch nur das geringste bisschen Durchhaltevermögen zu zeigen und mich an die Buchhaltung zu machen vor meinem Stoffregal gelandet bin.
Und dachte: Hmmmmmm, ich könnte heute Abend an einer Fischgräte ersticken (danke für das Wirsing-Lachs Rezept, Sybille) ....oder von einem zu schnell fahrenden Trecker niedergestreckt werden (hier fahren ja nur Trecker und Fahrräder vorbei) - und was wäre dann das letzte, das ich in meinem Leben vollbracht hätte gewesen? Die Buchhaltung? Geht ja gar nicht. Das muss wirklich jeder einsehen.
Also nähe ich heute aus meinen neuen Penelope Stöffchen einen Quilt: Zugeschnitten ist schon alles:
Und sollte ich dann heute Abend das Zeitliche segnen, wisst Ihr was mit der Decke geschehen soll.
...do my book-keeping. And make lists - to-do-lists.
For the Nadelwelt patchwork market in Karlsruhe in May.
And for the big "1-year-Stoffsalat-party" in June.
That's what I was thinking about last night at 3 a.m.
About all the things I really should do.
First of all said book-keeping. Complete rain forrests had to die for the piles of paper on my desk.
And I am ignoring them. Which shows a certain lack of ...well....sense of duty, I guess.
This would have to change. Today at 07.00 a.m. At the very latest.
Maybe I should wear a navy, pleated skirt, and a starched white blouse with ruffles at the neck, support stockings and sensible granny shoes. And spray my hair into submission. Add the pearl necklace and voilà - the mindset adjusts to the packaging.
Problem is - apart from the pearls, I simply don't have the necessary props.
Which might explain why I entered my workshop at 7 a.m. as planned, but instead of showing the required perseverance to do my book-keeping, I ended up in front of my fabric shelves, thinking:
"Hmmmm.... I could choke to death on a fishbone tonight (btw - thanks for the salmon-cabbage recipe, Sybille), or get run over by a speeding tractor (nothing but tractors and bicycles pass by our house) - and then the last thing I would have done in my life would be book-keeping? That really wouldn't do. Anyone can see that.
So, I am going to sew a quilt from my new Penelope fabrics today. Pieces are cut already - and should I really move to the great beyond tonight, you all know what I want you to do with that quilt.
Freitag, 4. März 2011
Helden für Lucas - die zweite
Die Spendenauktion für Lucas ist heute Nacht zu Ende gegangen. Es wurde wunderschöne Sachen versteigert und ich habe fleißig mit geboten.
Meine Patchwork-Tischsets gehen an zauberhafteskinderzimmer für € 40,--
Ganz lieben Dank, Dagmar!
Donnerstag, 3. März 2011
Gekochte Wolle - Cooked Wool
Heute morgen 4 nette Stoffballen bekommen. Die leichte, gekochte Wolle, von der ich Euch erzählt habe. Die Farben, die ich ausgesucht habe sind wie Ihr seht hellblau, flieder, türkisblau und dunkelblau und die Wolle selber ist sehr angenehm und weich und gar nicht kratzig. Bin auch vorher mal ein bisschen losgezogen um zu vergleichen, denn diese Sorte von Swafing ist nun nicht gerade billig.
Sie kommt bei 130 cm Breite auf € 27,50/ m - und da gibt es deutlich billigere Dinge in den Läden. Beim ersten Anfassen war mir dann auch klar, warum. Jedenfalls werde ich mir aus jedem der Stoffe ein nettes Jäckchen nähen - oder vielleicht auch ein paar Röcke? Hmmmmm....
Jedenfalls - danach bleiben von jeder Sorte noch so 3 oder 4 Meter übrig und die stelle ich jetzt gleich in den Shop. Wer also möchte (einige hatten ja schon Interesse bekundet), muss sich beeilen.
Received 4 nice new fabric bolts this morning - this light, cooked wool I told you about before. As you can see, I chose the colors light blue, turquoise blue, lavender and dark blue. The wool has a very pleasant and soft feel to it and isn't scratchy at all. Actually went and made some comparisons, since this wool from Swafing isn't exactly cheap.
The price is € 27,50/m with a fabric width of 130 cm - and there's lots of cheaper stuff in other shops. But - after touching those others I know WHY they are cheaper. In any case - I'll sew a nice jacket or maybe some skirts (???) for myself from each of the colors.
In any case - after that there will be about 3 or 4 metres left from each color, which I will place in my shop this morning. Those of you who are interested (some already told me so) should hurry.
Mittwoch, 2. März 2011
Neue Lakehouse Stoffe / New Lakehouse Fabrics
Wenn ich irgendwann mal nicht mehr vor Freude wie ein Kleinkind durch meine Werkstatt hüpfe, weil ich hübsche neue Stöffchen bekommen habe, brauche ich einen neuen Job.
Bis jetzt ist das noch nicht so weit. Mag was damit zu tun haben, dass ich heute eigentlich meine Buchführung hätte machen sollen, aber als der Lieferwagen kam, hat sich meine Laune schlagartig um gefühlte 1000% gebessert.
Ich meine, man kann die armen Stoffe ja jetzt nicht einfach noch einen ganzen Tag im Dunkeln in der Kiste lassen. Was für eine Sorte Empfang wäre das denn?
Also erst mal ausgepackt, fotografiert, in die Regale und in den Webshop gepackt - und immer mal wieder aufgestanden um zu gucken und zu streicheln.
Kein großes Geheimnis, dass Lakehouse zu meinen absoluten Lieblingsstoffherstellern gehört. Die sind so schön romantisch. Und haben immer so wunderbar aufwendige Muster. Wo man auch noch beim zehnten mal verarbeiten etwas Neues entdeckt. Plus - irgendwie sind diese Stoffe anders gewebt. Fester, besser - keine Ahnung, aber einfach schön, mit ihnen zu arbeiten.
Auch diesmal wieder - nein.....diese kleinen französischen, angeberischen Törtchen und die vielen verschiedenen Teetäschen und der Stoff mit den Motiven aus Paris ... einfach ...ach...
Jedenfalls sind sie seit heute im Shop - als Meterware und als Pre-Cuts: Penelope
Might have something to do with the fact, that I intended to do the book-keeping today. And then the delivery truck arrived. That definitely cheered me up in a big way.
I mean...really now - I couldn't just let them be stuck in a dark box for another day, could I? What kind of welcome would that have been?
So, I unpacked, took pictures, put them in my virtual and my real shelves - and got up every few minutes to take another look and to pet them.
Not a big secret that Lakehouse is one of my absolute favorite fabric manufacturers. They are so romantic. And have these amazing, intricate designs. Even after sewing something from those fabrics for the umptieth time, I always notice something new. Plus - somehow the weaving is different - tighter, better - no idea, but I love to work with them.
They did it again with this fabric collection - ahhhhh..... those fancy little french cakes, and all those different tea cups and the fabric with the Paris theme....soooo yummy.
Anyways - as off today in my shop - from the bolt and precuts: Penelope
Übrigens - die Gebot für die Patchwork Tischsets bei der Aktion "Helden für Lucas" liegt jetzt bei € 40,-- . Danke, Ihr Lieben!
Abonnieren
Kommentare (Atom)

