Background

Dienstag, 31. Mai 2011

Quiltmessefreuden - The Joys of a Quilt Market


So - da sind wir wieder. Der Laden ist wieder ein- und aufgeräumt und so langsam fahre auch ich wieder runter. Was haben wir gelernt? 


1) Es ist deutlich schwerer nach dem Abbau des Messestandes alles wieder in den Kleinlaster zu quetschen als es bei der Hinfahrt war. Und das, obwohl man mit deutlich weniger zurück fährt als man gekommen ist. Keine Ahnung warum. Eines der letzten Mysterien der Neuzeit. 


2) Älter werden ist nichts für Weicheier. Oder vielleicht ist es nichts für Weicheier, einen eigenen Messestand zu haben. Mit anderen Worten - heiliger Strohsack, wir sind so was von geschlachtet. Es ist fast schon schade, dass meine Gelenke nicht die passende Geräuschkulisse machen, eigentlich müsste es bei jeder Bewegung quietschen und knirschen.


3) Erinnert sich noch jemand an meinen Post über "Fremde Federn"? Ein bisschen so ging es mir auch auf der Messe. Glücklicherweise wurde auch das eine oder andere von mir entworfene Teil mit entsprechender Aufmerksamkeit und freundlichen Bemerkungen bedacht - aber ganz großes Lob ging an zwei Dinge:
a) die von meiner Freundin Helen Powers wunderbar professionell mit Lila Tuellers "Isabella" Stoffen bezogenen und gepolsterten Bänke - mit reichlich Platz innen für all die Dinge, die man verstauen will. Handwerklich ein Traum und ich hätte beide Bänke mehrfach verkaufen können.




b) die beiden von Luzia Pimpinella entworfenen und gefertigten "Madame Pimpinelovskas" -  davon hätte ich gleich 20 oder mehr verkaufen können - wenn ich denn gewollt hätte. Wollte ich aber nicht. Die gehören mir. 
Liebe Nic - solltest du eine Flut von Anfragen bekommen für die du eigentlich keine Zeit hast - sorry, aber ich habe allen gesagt, sie könnten ihr Glück ja mal bei dir versuchen. 




4) Man trifft auf solch einer Messe ganze Scharen von netten, witzigen, kreativen Menschen. Sowohl bei den Kunden - als auch bei der "Konkurrenz". Viel Spaß mit meinen netten Standnachbarn aus Bremen, Dortmund, Krefeld, Holland, etc. gehabt. Und tatsächlich niemanden getroffen der unfreundlich, grummelig oder lästig gewesen wäre. 


5) Erneute Bestätigung meiner Schlussfolgerung von neulich - ich habe den Gatten gut gewählt. Ohne ihn wäre nichts gegangen. Er hat seine eigene Arbeit tagelang hintenan gestellt und für mich geschleppt, gehämmert, sortiert und gearbeitet als wäre das die selbstverständlichste Sache der Welt. 
Toda, Motek :o)


Fazit - anstrengend oder nicht, das war es wert.



Alrighty – we’re back. Everything is back in the shop and reasonably tidy – and I am slowly starting to wind down from all the excitement. What did we learn?


1)  It is a lot harder to get everything back into the truck AFTER the fair than it was on the way to it – and that’s although we returned with considerably less merchandise. How is that possible? No idea. It’s one of the last mysteries of modern times.

2) Growing older is not for sissies. Or maybe having a booth on such a fair is not for sissies. In other words – jeez, we’re are so bushed. It’s almost a pity my joints don’t supply the appropriate sound effects when I move – there oughta be some serious creaking and groaning.

3)I am glad there were a couple of my own designs that got some praise and attention during the fair, because otherwise I might have gotten jealous of all the praise that two things in particular received:
a) The two Ottoman benches that my friend Helen Powers did for me from Lila Tueller’s “Isabella” fabrics. Beautifully upholstered, flawless craftsmanship and ultimately very, very practical because I could store so many things inside and have a comfortable place to sit. Could have sold both benches several times over.

b) The two “Madama Pimpinelovska” dolls that were designed and sewn by Luzia Pimpinella. Could have sold those 20 times over if I had wanted to do so. Which I didn’t . Those are mine.
So – Nic luv – should you get scores of requests for such although you don’t have the time for it , sorry – had to give them something and tell them they could try.
4) One gets to meet scores of creative, nice, funny people on such a market – both customers and “competitors”. Had lots of fun with my booth neighbors from Bremen, Dortmund, Krefeld, Holland, etc.  and didn’t really meet anybody who was grumpy, unfriendly or simply not polite.

5) Renewed confirmation of my conclusion from a few days ago - excellent choice of husband. Without him, nothing would have worked out the way it did. He ignored his own work for days on end and built, hammered, hauled and sorted my stuff as if this would be the most natural thing in the world for him to do. 
Toda, Motek :o)

Conclusion: exhausting or not – it was worthwhile.

Samstag, 21. Mai 2011

Good As Gone




Habe mir mit dem "Love Grows" Wandbehang zur Abwechslung mal wieder Zeit zum quilten gelassen und damit ist auch jetzt das letzte bisschen Deko für die Messe fertig. 


Für diejenigen von Euch, die auch ab und zu bei mir einkaufen zur Info - wir arbeiten noch bis Dienstag, am Mittwoch wird dann alles in den Transporter gepackt und in der Nacht zum Donnerstag geht es los.


Da wir natürlich keinen blassen Schimmer haben, was in Karlsruhe verkauft wird und was wir wieder mit zurück bringen, sollten möglichst zwischen Mittwoch dem 25.05. und Montag dem 30.05. keine Bezahlungen per paypal, Kreditkarte oder Überweisung geleistet werden, bis ich den Bestand in meinem Online-Shop auf den neuesten Stand gebracht habe. 


Ab Dienstag, dem 31.05.2011 geht dann hoffentlich alles wieder seinen geregelten sozialistischen Gang.


Noch eine Neuerung in meinen Ladenöffnungszeiten: Ich hatte ja jetzt ein Jahr lang Zeit um herauszufinden, wann denn tatsächlich was los ist in meinem Ladengeschäft (und wann im Online-Shop) und das Resultat ist - nachmittags. Also habe ich ab dem 01.06.2011 Dienstags bis Sonntags von 16.00 - 19.00 Uhr geöffnet. Wahrscheinlich trifft man mich natürlich auch morgens hier an der Nähmaschine an, aber wenn man sicher sein will, dass sich die Fahrt zu uns aufs platte Land lohnt, sollte man kurz vorher anrufen. 


So - und jetzt noch für alle, die in der Nähe von Karlsruhe wohnen - Ihr findet mich in Stand 62a - würde mich total freuen, ein paar von meinen Bloggerfreundinnen da zu sehen. 


Liebe Grüße, 


Grete


P.S.: Super, dieser Post hatte den ganzen Charm einer amtlichen Mitteilung der Abwasserbehörde 

Donnerstag, 19. Mai 2011

Unglaublich weise / Wise beyond compare


Schon damals, vor 20 Jahren, als der Gatte mir über den Weg gelaufen ist war ich einfach so unglaublich weise und vorausschauend - ich erstarre gerade selber in Ehrfurcht vor mir. 


Mein bewusstes Ich hat ihn eigentlich nur angeguckt und gesagt - " Oh... lecker."
Mein unbewusstes Ich hat aber vermutlich gesagt: "Wer weiß, vielleicht will ich ja mal in 20 Jahren ein Stoffgeschäft eröffnen und dann braucht man so allerlei Dinge, die es im Baumarkt nicht zu kaufen gibt. Zum Beispiel ein Gestell auf dem man all diese Bänder mit Ihren verschiedenen Hülsengrößen und Durchmessern ordentlich aufbewahren und zeigen kann. Und dafür käme dann so ein handwerklich begabter Maschinenbau-Ingenieur gerade recht." 


Das wird jetzt noch schnell vor der Messe rot angemalt und fertig iss.


Even back then, 20 years ago when I met the husband, I was so incredibly wise, so foresighted - I am simply in awe of myself.


The conscious me took one look and thought: "Hmmmm.... yummy."
But the sub-conscious me probably said: "Who knows, maybe I will open a fabric shop 20 years from now - and then I will need all kinds of things that can't be bought at the hardware store. For example some stand where I can sort and display all those ribbons and trims with their different sized cores and outer diameters. And some mechanical engineer with a certain talent for building stuff might just come in handy at that point."


Now this will just need some read paint before we take off for the quilt market and it's done.


Dann für die Stand-Deko noch ein paar Tischläufer nähen (hier einer aus einem Charm Pack von Sugar & Spice) den ich gestern gemacht habe - heute soll es dann einer aus der neuen Serie "Love Grows" werden. 
Dann habe ich morgen auch wieder was zum zeigen. Bis dahin, Grete


Still want to do some table-runners for decorating my booth (here's one from a Sugar & Spice Charm Pack) that I did yesterday - today I'll tackle another one from the new fabric collection "Love Grows" - so I'll have something else to show you tomorrow. Until then, Grete

Donnerstag, 12. Mai 2011

Blogger's Catch 22


Man hört ja in letzter Zeit weniger von mir. Aber als Blogger zu einem bestimmten Thema hat man ja schon manchmal ein gewisses Problem.
Entweder man hat gnadenlos viel zu tun, damit auch viel, was man zeigen könnte und wozu man was erzählen könnte - aber keine Zeit Fotos zu machen und in Ruhe halbwegs unterhaltsam vor sich hin zu schwätzen.
"12 Kosmetiktäschchen gepatcht und fertig genäht, Bestellungen rausgeschickt, Boden gewischt, passende Kartonagen für Stoffballen gesucht, leider nicht gefunden, gnadenlos tolle Knöpfe gefunden, oh - Kundschaft... bis später.... irgendwann mal"


Oder - man hat eben nichts oder nicht so viel zu tun (der Tag wird kommen, ich bin mir da völlig sicher) - aber worüber soll man denn dann was erzählen? "Heute war es hier sehr ruhig und ich konnte meine Nähmaschinen entstauben und ölen und über den Sinn des Lebens nachdenken. Lasst mich kurz mit 23.000 Worten zusammenfassen, zu welchen Schlüssen mich meine philosophischen Überlegen geführt haben...."


Aber ich werde mich wieder bessern - nach der Messe in Karlsruhe. Versprochen. 


I'm not talking a lot lately. But then - bloggers on a certain subject sometimes have a particular problem.
Either you have lots of work, i.e. lots of things for a show and tell - but no time to take decent pictures and actually sit down and write entertainingly about it.
"Patched and finished a dozen little cosmetic pouches, sent out orders, cleaned the floors, searched and didn't find fitting boxes for fabric bolts, DID find amazing buttons, oops - customers, gotta run....see you - eventually"


Or - you got nothing or not a lot to do (the day will come, I'm sure of it) - but then.... what are you going to talk about? "It was very quiet today so I could clean and oil my sewing machines and think about the meaning of life. Let me sum up briefly in 23,000 words which conclusions I managed to draw in those philosophical considerations...."


But I will be better soon - right after the big fair in Karlsruhe. Promise.

Donnerstag, 5. Mai 2011

Ordnung / Order


Ich hätte gerade gerne Ordnung in meinem Leben. 
System.
Überschaubarkeit.
Dem Chaos ein Ende.


Ich mache dauernd Listen. 
Hübsche Listen. 
Hinter jedem Punkt steht ein Kästchen - zum abhaken. 


Hah!


Vielleicht sollte man seine Ziele ein bisschen realistischer gestalten.
So, dass man am Ende des Tages wirklich Häkchen machen kann.
Und die Dinge, die sich eh nicht beeinflussen lassen einfach mal mit einem Schulterzucken laufen lassen und gar nicht erst auf die Liste schreiben.


"Den Haushalt mal wieder so RICHTIG auf Vordermann bringen, inklusive Schränke auf- und ausräumen, Bücherregale in allen Räumen sortieren und auf Listen schreiben, damit man nicht immer Dinge doppelt kauft, Keller entrümpeln, etc. etc." - sollte nicht auf der Liste stehen.


"Überblick über die Klausurentermine der Kinder verschaffen und Vorbereitungsplan erstellen" - auch nicht.


Noch nicht mal solche Dinge wie: "Friseur, Zahnarzt, Maniküretermine machen und auch hingehen"... ehhhhh - ich komm ja eh nicht von meiner Scholle runter.


Legen wir die Latte lieber ein bisschen tiefer.


"Stoffregale sortieren" - zack....geht.


I'd like to have some order in my life right now.
A system.
Some clarity.
An end to chaos.


I am constantly making lists.
Pretty lists.
After each to-do-point, there's a little square that one can tick off when done.


Hah!


Maybe I should make the goals a tad more realistic.
So I can actually make some check marks at the end of each day.
And just shrug when looking at things that I can't change anyhow and not try to include them into my lists.


Some things just shouldn't be on that list in the first place. Things like: "Really, REALLY tidy up my house, including arranging all closets, arranging all the bookshelves in all the rooms and list all books so I don't buy things double all the time, get the junk out of the basement, etc. etc...."


or "find out when the kids are due to take tests and make a work plan for each kid and each subject"


not even things like: "make some appointments for the hair-dresser, the dentist, a manicure and then actually go there" - because I don't get out of the house/shop anyhow.


Just keep the expectation level low. 


Like: "Tidy up the fabric shelves". Chop-chop - done!